”Psykbrytet. Vilken jävla story. Den om Akilles psykbryt. Som sabbade allt för grekerna. Som störtade så många krigarskallar rätt ner i helvetet och dukade upp deras döda kroppar som värsta Nobelmiddan åt hundar och fåglar. Och Zeus plan gick i lås. Dom gick åt varsitt håll. Fiender nu: Krigsherren Agamemnon och Akilles. Proffset.”
Iliaden eller berättelsen om det trojanska kriget har fascinerat människor i alla tider. Flera av karaktärerna, som Akilles, Agamemnon, Odysseus, Hektor och den sköna Helena, är välkända för de flesta. Ändå är det ganska få som verkligen läst Iliaden. Den bundna versen och de egendomliga uttryckssätten avskräcker många. Andra uppfattar den kanske som historisk kuriosa som inte har så mycket att ge en modern läsare. Inget kunde vara mer fel…
I Dimitrios Iordanoglous Iliaden – en cover förflyttas den gamla berättelsen till vår tid och vårt språk utan att kontakten med dess ursprung går förlorad. Långrandiga passager har tagits bort, spjuten har bytts ut mot pistoler, sköldarna mot skottsäkra västar, den liljearmade Hera mot den hårdsminkade, den högstämda hexametern mot ryckig prosa och förortsslang. Men själva storyn är densamma. Och mer fascinerande än någonsin.
Iliaden: en cover - av Dimitrios Iordanoglou
Info
ISBN: 978-91-85191-59-8
Häftad, 174 s.
April 2010
Grafisk form: Carl Ehrenkrona
Om författaren
Dimitrios Iordanoglou, född 1972, är prefekt vid Institutionen för lingvistik och filologi i Uppsala. Han har förutom Iliaden; en cover även stått för en översättning av Sofisterna (Ruin) och skrivit Antiken By Night - Sex, Droger Och Dildos I Den Klassiska Och Inte Så Klassiska Litteraturen (Glänta).
